દ્રશ્યમ ટૂંક સમયમાં હોલીવુડની રીમેક બનશે; OG-મોહનલાલ સ્ટારર ફિલ્મ પણ સ્પેનિશમાં બનશે

by Bansari Bhavsar
પ્રોડક્શન હાઉસ પેનોરમા સ્ટુડિયોએ ગુરુવારે જણાવ્યું હતું કે તેણે “દ્રશ્યમ” ફ્રેન્ચાઇઝીની હોલીવુડ રિમેક માટે ગલ્ફસ્ટ્રીમ પિક્ચર્સ અને JOAT ફિલ્મ્સ સાથે જોડાણ કર્યું છે.
પેનોરમા સ્ટુડિયોએ મૂળ નિર્માતા આશિર્વાદ સિનેમા પાસેથી મલયાલમ મૂવીઝ “દ્રશ્યમ 1 અને 2” ના આંતરરાષ્ટ્રીય રિમેક અધિકારો મેળવ્યા છે. ફિલ્મ શ્રેણી દક્ષિણ કોરિયામાં પણ વિકસાવવામાં આવી રહી છે અને સ્પેનિશ ભાષાના સંસ્કરણ માટે ડેવલપમેન્ટ ડીલને અંતિમ સ્વરૂપ આપવામાં આવી રહ્યું છે, એમ બેનરે એક રિલીઝમાં જણાવ્યું હતું.
પેનોરમા સ્ટુડિયોના ચેરમેન અને મેનેજિંગ ડિરેક્ટર કુમાર મંગત પાઠકે જણાવ્યું હતું કે તેઓ વિશ્વભરના પ્રેક્ષકો સાથે “દ્રશ્યમ” ની વાર્તાની ઉજવણી કરવા માટે ઉત્સાહિત છે. “હૉલીવુડ માટે અંગ્રેજીમાં આ વાર્તા બનાવવા માટે અમે ગલ્ફસ્ટ્રીમ પિક્ચર્સ અને JOAT ફિલ્મ્સ સાથે સહયોગ કરીને ખૂબ જ ખુશ છીએ. કોરિયા અને હોલીવુડ પછી, અમારું મિશન આગામી ત્રણથી પાંચ વર્ષમાં 10 દેશોમાં ‘દ્રશ્યમ’નું નિર્માણ કરવાનું છે,” તેમણે કહ્યું. એક વાક્ય.
નિર્માતા અભિષેક પાઠકે ઉમેર્યું, “અમને અમારા ભારતીય પ્રેક્ષકો તરફથી અપાર પ્રેમ મળ્યો છે, જેમણે ‘દ્રશ્યમ’ ફ્રેન્ચાઈઝીને જંગી સફળતા અપાવી છે. ‘દ્રશ્યમ’ની મજબૂતાઈ તેની વાર્તામાં રહેલી છે અને અમે ઈચ્છીએ છીએ કે વૈશ્વિક સ્તરે પ્રેક્ષકો તેનો આનંદ માણે.” , જેમણે “દ્રશ્યમ 2” (હિન્દી)નું નિર્દેશન પણ કર્યું હતું.
“દ્રશ્યમ”, 2013ની મલયાલમ ક્રાઈમ થ્રિલર, જ્યોર્જકુટ્ટી (મોહનલાલ) અને તેના પરિવારની આસપાસ ફરે છે, જેઓ જ્યારે આઈજી ગીતા પ્રભાકરના પુત્ર વરુણ પ્રભાકર ગુમ થઈ જાય છે ત્યારે શંકાના દાયરામાં આવે છે. આ ફિલ્મ જીતુ જોસેફ દ્વારા લખવામાં અને નિર્દેશિત કરવામાં આવી હતી.
“બ્લેન્ડેડ” અને “અપગ્રેડેડ” પાછળના બેનર ગલ્ફસ્ટ્રીમ પિક્ચર્સના માઇક કર્ઝ અને બિલ બિંડલીએ જણાવ્યું હતું કે તેઓ “દ્રશ્યમ” ના અંગ્રેજી ભાષાના અનુકૂલન પર પેનોરમા સ્ટુડિયો અને JOAT ફિલ્મ્સ સાથે સહયોગ કરીને ખુશ છે. “ફિલ્મ એક કાલાતીત થ્રિલર છે જેણે સમગ્ર વિશ્વમાં પ્રેક્ષકોને આકર્ષ્યા છે. અમે અહીં યુ.એસ.માં ચાહકો માટે ફિલ્મ લાવવા માટે રાહ જોઈ શકતા નથી,” કર્ઝ અને બિંડલીએ સંયુક્ત નિવેદનમાં જણાવ્યું હતું.
JOAT ફિલ્મ્સના સ્થાપક, જેક ન્ગુયેને “દ્રશ્યમ”ને એક અનોખી છતાં કાયમી વાર્તા તરીકે વર્ણવી હતી. “વાર્તા વિશ્વભરના પ્રેક્ષકોમાં સ્પષ્ટપણે પડઘો પાડે છે કારણ કે તે અસંખ્ય રિમેક દ્વારા બનાવવામાં આવી છે તેના પુરાવા છે. ગલ્ફસ્ટ્રીમ, પેનોરમા અને JOAT વિશ્વભરના પ્રેક્ષકો સમક્ષ આ ચતુરાઈથી રચિત થ્રિલર પર અમારો અભિપ્રાય રજૂ કરવાની તક મેળવવા માટે ઉત્સાહિત છે,” Nguyen જણાવ્યું હતું.
જ્યારે કોરિયન અને અંગ્રેજી વર્ઝન પર કામ ચાલી રહ્યું છે, ત્યારે “દ્રશ્યમ” ને કન્નડ, તેલુગુ, તમિલ, સિંહાલી અને મેન્ડરિન જેવી ભાષાઓમાં પણ રિમેક કરવામાં આવ્યું છે.

Related Posts